<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<feed version="0.3" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="en">
  <title>英語ステーション</title>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.eigostation.net/" />
  <modified>2008-09-06T04:46:06+09:00</modified>
    <id>tag:www.eigostation.net,2008://1</id>
      <generator url="http://linux.ohwada.jp/">XOOPS WebLinks 0.9</generator>
      <copyright>Copyright (c) 2008, XOOPS</copyright>
      <author>
    <name>XOOPS</name>
        <url>http://www.eigostation.net/</url>
            <email>yasukaneoka@ybb.ne.jp</email>
      </author>
      <entry>
    <title>毎日一分！英語を身に付けよう！ 2008.9.5 第1074号</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080905103725000.html" />
    <modified>2008-09-05T10:37:25+09:00</modified>
    <issued>2008-09-05T10:37:25+09:00</issued>
    <id>tag:www.eigostation.net,2008://1.1</id>
            <summary type="text/plain">◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！http://eigo1min.sakura.ne.jp/━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇2008.9.5   Friday   第1074号おはようございます。今日も１日、は ...</summary>
        <author>
      <name>XOOPS</name>
                </author>
        <dc:subject>毎日一分！英語を身に付けよう！</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://archive.mag2.com/0000167966/index.html">
      <![CDATA[
      <br />◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━<br /><br />　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！<br /><br />http://eigo1min.sakura.ne.jp/<br /><br />━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇<br /><br />2008.9.5   Friday   第1074号<br /><br />おはようございます。<br />今日も１日、はりきっていきましょう！<br /><br />--------------------<br />★　昨日の復習<br />--------------------<br /><br />・He was a prime suspect.<br /><br />・The news quickly spread throughout the nation.<br /><br /><br />和訳は最後にあります！<br /><br /><br /><br />━━━━━━━━━━━<br />◎ 今日の例文<br />━━━━━━━━━━━<br /><br /><a href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080905103725000.html">続きを読む<a>
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>毎日一分！英語を身に付けよう！ 2008.9.4 第1073号</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080904100324000.html" />
    <modified>2008-09-04T10:03:24+09:00</modified>
    <issued>2008-09-04T10:03:24+09:00</issued>
    <id>tag:www.eigostation.net,2008://1.2</id>
            <summary type="text/plain">◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！http://eigo1min.sakura.ne.jp/━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇2008.9.4   Thursday   第1073号おはようございます。今日も１日、 ...</summary>
        <author>
      <name>XOOPS</name>
                </author>
        <dc:subject>毎日一分！英語を身に付けよう！</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://archive.mag2.com/0000167966/index.html">
      <![CDATA[
      <br />◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━<br /><br />　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！<br /><br />http://eigo1min.sakura.ne.jp/<br /><br />━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇<br /><br />2008.9.4   Thursday   第1073号<br /><br />おはようございます。<br />今日も１日、はりきっていきましょう！<br /><br />--------------------<br />★　昨日の復習<br />--------------------<br /><br />・The store will be closed tomorrow in order to observe<br />　the national holiday.<br /><br />・You should take advantage of the environment.<br /><br /><br />和訳は最後にあります！<br /><br /><br /><br /><br /><a href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080904100324000.html">続きを読む<a>
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>毎日一分！英語を身に付けよう！ 2008.9.3 第1072号</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080903110646000.html" />
    <modified>2008-09-03T11:06:46+09:00</modified>
    <issued>2008-09-03T11:06:46+09:00</issued>
    <id>tag:www.eigostation.net,2008://1.3</id>
            <summary type="text/plain">◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！http://eigo1min.sakura.ne.jp/━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇2008.9.3   Wednesday   第1072号おはようございます。今日も１日 ...</summary>
        <author>
      <name>XOOPS</name>
                </author>
        <dc:subject>毎日一分！英語を身に付けよう！</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://archive.mag2.com/0000167966/index.html">
      <![CDATA[
      <br />◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━<br /><br />　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！<br /><br />http://eigo1min.sakura.ne.jp/<br /><br />━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇<br /><br />2008.9.3   Wednesday   第1072号<br /><br />おはようございます。<br />今日も１日、はりきっていきましょう！<br /><br />--------------------<br />★　昨日の復習<br />--------------------<br /><br />・You should think it over brfore you decide.<br /><br />・The guest speaker concluded his speech with a quote.<br /><br /><br />和訳は最後にあります！<br /><br /><br /><br />━━━━━━━━━━━<br />◎ 今日の例文<br /><a href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080903110646000.html">続きを読む<a>
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>毎日一分！英語を身に付けよう！ 2008.9.2 第1071号</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080902082943000.html" />
    <modified>2008-09-02T08:29:43+09:00</modified>
    <issued>2008-09-02T08:29:43+09:00</issued>
    <id>tag:www.eigostation.net,2008://1.4</id>
            <summary type="text/plain">◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！http://eigo1min.sakura.ne.jp/━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇2008.9.2   Tuesday   第1071号おはようございます。今日も１日、 ...</summary>
        <author>
      <name>XOOPS</name>
                </author>
        <dc:subject>毎日一分！英語を身に付けよう！</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://archive.mag2.com/0000167966/index.html">
      <![CDATA[
      <br />◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━<br /><br />　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！<br /><br />http://eigo1min.sakura.ne.jp/<br /><br />━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇<br /><br />2008.9.2   Tuesday   第1071号<br /><br />おはようございます。<br />今日も１日、はりきっていきましょう！<br /><br />--------------------<br />★　昨日の復習<br />--------------------<br /><br />・The films can't be burned onto a disk.<br /><br />・They seem to have lived together for about two months.<br /><br /><br />和訳は最後にあります！<br /><br /><br /><br />━━━━━━━━━━━<br />◎ 今日の例文<br /><br /><a href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080902082943000.html">続きを読む<a>
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>毎日一分！英語を身に付けよう！ 2008.9.1 第1070号</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080901080012000.html" />
    <modified>2008-09-01T08:00:12+09:00</modified>
    <issued>2008-09-01T08:00:12+09:00</issued>
    <id>tag:www.eigostation.net,2008://1.5</id>
            <summary type="text/plain">◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！http://eigo1min.sakura.ne.jp/━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇2008.9.1   Monday   第1070号おはようございます。今日も１日、は ...</summary>
        <author>
      <name>XOOPS</name>
                </author>
        <dc:subject>毎日一分！英語を身に付けよう！</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://archive.mag2.com/0000167966/index.html">
      <![CDATA[
      <br />◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━<br /><br />　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！<br /><br />http://eigo1min.sakura.ne.jp/<br /><br />━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇<br /><br />2008.9.1   Monday   第1070号<br /><br />おはようございます。<br />今日も１日、はりきっていきましょう！<br /><br />--------------------<br />★　昨日の復習<br />--------------------<br /><br />・I'm famished.<br /><br />・Please do not let up on the brake pedal.<br /><br /><br />和訳は最後にあります！<br /><br /><br /><br />━━━━━━━━━━━<br />◎ 今日の例文<br />━━━━━━━━━━━<br /><br />○sent<br /><a href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080901080012000.html">続きを読む<a>
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>毎日一分！英語を身に付けよう！ 2008.8.31 第1069号</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080831090335000.html" />
    <modified>2008-08-31T09:03:35+09:00</modified>
    <issued>2008-08-31T09:03:35+09:00</issued>
    <id>tag:www.eigostation.net,2008://1.6</id>
            <summary type="text/plain">◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！http://eigo1min.sakura.ne.jp/━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇2008.8.31   Sunday   第1069号おはようございます。今日も１日、 ...</summary>
        <author>
      <name>XOOPS</name>
                </author>
        <dc:subject>毎日一分！英語を身に付けよう！</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://archive.mag2.com/0000167966/index.html">
      <![CDATA[
      <br />◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━<br /><br />　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！<br /><br />http://eigo1min.sakura.ne.jp/<br /><br />━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇<br /><br />2008.8.31   Sunday   第1069号<br /><br />おはようございます。<br />今日も１日、はりきっていきましょう！<br /><br />--------------------<br />★　昨日の復習<br />--------------------<br /><br />・Are you okey with alcohol?<br /><br />・Once again, let me express my gratitude for inviting me tonight.<br /><br /><br />和訳は最後にあります！<br /><br /><br /><br />━━━━━━━━━━━<br />◎ 今日の例文<br />━━<br /><a href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080831090335000.html">続きを読む<a>
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>毎日一分！英語を身に付けよう！ 2008.8.30 第1068号</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080830084613000.html" />
    <modified>2008-08-30T08:46:13+09:00</modified>
    <issued>2008-08-30T08:46:13+09:00</issued>
    <id>tag:www.eigostation.net,2008://1.7</id>
            <summary type="text/plain">◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！http://eigo1min.sakura.ne.jp/━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇2008.8.30   Saturday   第1068号おはようございます。今日も１日 ...</summary>
        <author>
      <name>XOOPS</name>
                </author>
        <dc:subject>毎日一分！英語を身に付けよう！</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://archive.mag2.com/0000167966/index.html">
      <![CDATA[
      <br />◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━<br /><br />　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！<br /><br />http://eigo1min.sakura.ne.jp/<br /><br />━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇<br /><br />2008.8.30   Saturday   第1068号<br /><br />おはようございます。<br />今日も１日、はりきっていきましょう！<br /><br />--------------------<br />★　昨日の復習<br />--------------------<br /><br />・I seem to have lost my way.<br /><br />・I usually see my boss in the bus on the way home.<br /><br /><br />和訳は最後にあります！<br /><br /><br /><br />━━━━━━━━━━━<br />◎ 今日の例文<br />━━━━━━━━━━━<br /><a href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080830084613000.html">続きを読む<a>
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>毎日一分！英語を身に付けよう！ 2008.8.29 第1067号</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080829094604000.html" />
    <modified>2008-08-29T09:46:04+09:00</modified>
    <issued>2008-08-29T09:46:04+09:00</issued>
    <id>tag:www.eigostation.net,2008://1.8</id>
            <summary type="text/plain">◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！http://eigo1min.sakura.ne.jp/━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇2008.8.29   Friday   第1067号おはようございます。今日も１日、 ...</summary>
        <author>
      <name>XOOPS</name>
                </author>
        <dc:subject>毎日一分！英語を身に付けよう！</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://archive.mag2.com/0000167966/index.html">
      <![CDATA[
      <br />◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━<br /><br />　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！<br /><br />http://eigo1min.sakura.ne.jp/<br /><br />━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇<br /><br />2008.8.29   Friday   第1067号<br /><br />おはようございます。<br />今日も１日、はりきっていきましょう！<br /><br />--------------------<br />★　昨日の復習<br />--------------------<br /><br />・He withdraw his application for employment with the trading company.<br /><br />・I have to call in at the convenience store on my way home tonight.<br /><br /><br />和訳は最後にあります！<br /><br /><br /><br /><br /><a href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080829094604000.html">続きを読む<a>
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>毎日一分！英語を身に付けよう！ 2008.8.28 第1066号</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080828095804000.html" />
    <modified>2008-08-28T09:58:04+09:00</modified>
    <issued>2008-08-28T09:58:04+09:00</issued>
    <id>tag:www.eigostation.net,2008://1.9</id>
            <summary type="text/plain">◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！http://eigo1min.sakura.ne.jp/━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇2008.8.28   Thursday   第1066号おはようございます。今日も１日 ...</summary>
        <author>
      <name>XOOPS</name>
                </author>
        <dc:subject>毎日一分！英語を身に付けよう！</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://archive.mag2.com/0000167966/index.html">
      <![CDATA[
      <br />◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━<br /><br />　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！<br /><br />http://eigo1min.sakura.ne.jp/<br /><br />━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇<br /><br />2008.8.28   Thursday   第1066号<br /><br />おはようございます。<br />今日も１日、はりきっていきましょう！<br /><br />--------------------<br />★　昨日の復習<br />--------------------<br /><br />・E-mail is a big part of communication in offices.<br /><br />・After nearly two weeks of negotiations with union,<br />　a new labor agreement  was finally agreed upon.<br /><br /><br />和訳は最後にあります！<br /><br /><a href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080828095804000.html">続きを読む<a>
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>毎日一分！英語を身に付けよう！ 2008.8.27 第1065号</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080827091136000.html" />
    <modified>2008-08-27T09:11:36+09:00</modified>
    <issued>2008-08-27T09:11:36+09:00</issued>
    <id>tag:www.eigostation.net,2008://1.10</id>
            <summary type="text/plain">◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！http://eigo1min.sakura.ne.jp/━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇2008.8.27   Wednesday   第1065号おはようございます。今日も１日 ...</summary>
        <author>
      <name>XOOPS</name>
                </author>
        <dc:subject>毎日一分！英語を身に付けよう！</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://archive.mag2.com/0000167966/index.html">
      <![CDATA[
      <br />◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━<br /><br />　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！<br /><br />http://eigo1min.sakura.ne.jp/<br /><br />━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇<br /><br />2008.8.27   Wednesday   第1065号<br /><br />おはようございます。<br />今日も１日、はりきっていきましょう！<br /><br />--------------------<br />★　昨日の復習<br />--------------------<br /><br />・Nowadays, the number of crimes is increasing.<br /><br />・I've bought you the best gift.<br /><br /><br />和訳は最後にあります！<br /><br /><br /><br />━━━━━━━━━━━<br />◎ 今日の例文<br />━━━━━━━━━━━<br /><a href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080827091136000.html">続きを読む<a>
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>毎日一分！英語を身に付けよう！ 2008.8.26 第1064号</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080826073000000.html" />
    <modified>2008-08-26T07:30:00+09:00</modified>
    <issued>2008-08-26T07:30:00+09:00</issued>
    <id>tag:www.eigostation.net,2008://1.11</id>
            <summary type="text/plain">◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！http://eigo1min.sakura.ne.jp/━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇2008.8.26   Tuesday   第1064号おはようございます。今日も１日、 ...</summary>
        <author>
      <name>XOOPS</name>
                </author>
        <dc:subject>毎日一分！英語を身に付けよう！</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://archive.mag2.com/0000167966/index.html">
      <![CDATA[
      <br />◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━<br /><br />　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！<br /><br />http://eigo1min.sakura.ne.jp/<br /><br />━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇<br /><br />2008.8.26   Tuesday   第1064号<br /><br />おはようございます。<br />今日も１日、はりきっていきましょう！<br /><br />--------------------<br />★　昨日の復習<br />--------------------<br /><br />・Is there anything I can do to help?<br /><br />・I need to confirm some information with you.<br /><br /><br />和訳は最後にあります！<br /><br /><br /><br />━━━━━━━━━━━<br />◎ 今日の例文<br />━━━━━━━━━━━<br /><a href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080826073000000.html">続きを読む<a>
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>毎日一分！英語を身に付けよう！ 2008.8.25 第1063号</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080825093132000.html" />
    <modified>2008-08-25T09:31:32+09:00</modified>
    <issued>2008-08-25T09:31:32+09:00</issued>
    <id>tag:www.eigostation.net,2008://1.12</id>
            <summary type="text/plain">◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！http://eigo1min.sakura.ne.jp/━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇2008.8.25   Monday   第1063号おはようございます。今日も１日、 ...</summary>
        <author>
      <name>XOOPS</name>
                </author>
        <dc:subject>毎日一分！英語を身に付けよう！</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://archive.mag2.com/0000167966/index.html">
      <![CDATA[
      <br />◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━<br /><br />　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！<br /><br />http://eigo1min.sakura.ne.jp/<br /><br />━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇<br /><br />2008.8.25   Monday   第1063号<br /><br />おはようございます。<br />今日も１日、はりきっていきましょう！<br /><br />--------------------<br />★　昨日の復習<br />--------------------<br /><br />・I live in a five-story apartment building.<br /><br />・What field do you work in?<br /><br /><br />和訳は最後にあります！<br /><br /><br /><br />━━━━━━━━━━━<br />◎ 今日の例文<br />━━━━━━━━━━━<br /><br /><a href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080825093132000.html">続きを読む<a>
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>毎日一分！英語を身に付けよう！ 2008.8.24 第1062号</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080824071000000.html" />
    <modified>2008-08-24T07:10:00+09:00</modified>
    <issued>2008-08-24T07:10:00+09:00</issued>
    <id>tag:www.eigostation.net,2008://1.13</id>
            <summary type="text/plain">◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！http://eigo1min.sakura.ne.jp/━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇2008.8.24   Sunday   第1062号おはようございます。今日も１日、 ...</summary>
        <author>
      <name>XOOPS</name>
                </author>
        <dc:subject>毎日一分！英語を身に付けよう！</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://archive.mag2.com/0000167966/index.html">
      <![CDATA[
      <br />◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━<br /><br />　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！<br /><br />http://eigo1min.sakura.ne.jp/<br /><br />━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇<br /><br />2008.8.24   Sunday   第1062号<br /><br />おはようございます。<br />今日も１日、はりきっていきましょう！<br /><br />--------------------<br />★　昨日の復習<br />--------------------<br /><br />・Why did you change your career from a baseball player to<br />　an office worker?<br /><br />・She want to make a controversy.<br /><br /><br />和訳は最後にあります！<br /><br /><br /><br />━━━━━━━━━━━<br /><a href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080824071000000.html">続きを読む<a>
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>毎日一分！英語を身に付けよう！ 2008.8.23 第1061号</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080823070000000.html" />
    <modified>2008-08-23T07:00:00+09:00</modified>
    <issued>2008-08-23T07:00:00+09:00</issued>
    <id>tag:www.eigostation.net,2008://1.14</id>
            <summary type="text/plain">◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！http://eigo1min.sakura.ne.jp/━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇2008.8.23   Saturday   第1061号おはようございます。今日も１日 ...</summary>
        <author>
      <name>XOOPS</name>
                </author>
        <dc:subject>毎日一分！英語を身に付けよう！</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://archive.mag2.com/0000167966/index.html">
      <![CDATA[
      <br />◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━<br /><br />　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！<br /><br />http://eigo1min.sakura.ne.jp/<br /><br />━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇<br /><br />2008.8.23   Saturday   第1061号<br /><br />おはようございます。<br />今日も１日、はりきっていきましょう！<br /><br />--------------------<br />★　昨日の復習<br />--------------------<br /><br />・He miraculously survived.<br /><br />・He found comfort in music.<br /><br /><br />和訳は最後にあります！<br /><br /><br /><br />━━━━━━━━━━━<br />◎ 今日の例文<br />━━━━━━━━━━━<br /><br />○sen<br /><a href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080823070000000.html">続きを読む<a>
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>毎日一分！英語を身に付けよう！ 2008.8.22 第1060号</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080822071000000.html" />
    <modified>2008-08-22T07:10:00+09:00</modified>
    <issued>2008-08-22T07:10:00+09:00</issued>
    <id>tag:www.eigostation.net,2008://1.15</id>
            <summary type="text/plain">◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！http://eigo1min.sakura.ne.jp/━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇2008.8.22   Friday   第1060号おはようございます。今日も１日、 ...</summary>
        <author>
      <name>XOOPS</name>
                </author>
        <dc:subject>毎日一分！英語を身に付けよう！</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://archive.mag2.com/0000167966/index.html">
      <![CDATA[
      <br />◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━<br /><br />　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！<br /><br />http://eigo1min.sakura.ne.jp/<br /><br />━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇<br /><br />2008.8.22   Friday   第1060号<br /><br />おはようございます。<br />今日も１日、はりきっていきましょう！<br /><br />--------------------<br />★　昨日の復習<br />--------------------<br /><br />・The crime was obviously a deliberate act so the criminal<br />　must be punished.<br /><br />・He has sent 100 million yen to the family in condolence.<br /><br /><br />和訳は最後にあります！<br /><br /><br /><br /><a href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080822071000000.html">続きを読む<a>
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>毎日一分！英語を身に付けよう！ 2008.8.21 第1059号</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080821094806000.html" />
    <modified>2008-08-21T09:48:06+09:00</modified>
    <issued>2008-08-21T09:48:06+09:00</issued>
    <id>tag:www.eigostation.net,2008://1.16</id>
            <summary type="text/plain">◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！http://eigo1min.sakura.ne.jp/━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇2008.8.21   Thursday   第1059号おはようございます。今日も１日 ...</summary>
        <author>
      <name>XOOPS</name>
                </author>
        <dc:subject>毎日一分！英語を身に付けよう！</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://archive.mag2.com/0000167966/index.html">
      <![CDATA[
      <br />◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━<br /><br />　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！<br /><br />http://eigo1min.sakura.ne.jp/<br /><br />━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇<br /><br />2008.8.21   Thursday   第1059号<br /><br />おはようございます。<br />今日も１日、はりきっていきましょう！<br /><br />--------------------<br />★　昨日の復習<br />--------------------<br /><br />・My brother always comes home immediately after he finishes work.<br /><br />・I'll bring the car around before you arrive at the station.<br /><br /><br />和訳は最後にあります！<br /><br /><br /><br />━━━━━━━━━<br /><a href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080821094806000.html">続きを読む<a>
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>毎日一分！英語を身に付けよう！ 2008.8.20 ＜号外＞</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080820113000000.html" />
    <modified>2008-08-20T11:30:00+09:00</modified>
    <issued>2008-08-20T11:30:00+09:00</issued>
    <id>tag:www.eigostation.net,2008://1.17</id>
            <summary type="text/plain">◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇２００８．８．２０　＜号外＞　こんにちは！今回は号外として「たいへんお得な情報」をお知らせ ...</summary>
        <author>
      <name>XOOPS</name>
                </author>
        <dc:subject>毎日一分！英語を身に付けよう！</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://archive.mag2.com/0000167966/index.html">
      <![CDATA[
      <br />◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━<br /><br />　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！<br /><br />━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇<br /><br />２００８．８．２０　＜号外＞<br />　<br /><br /><br />こんにちは！<br /><br />今回は号外として「たいへんお得な情報」をお知らせします。<br /><br /><br />━…‥‥…━…‥‥…━…‥…━……━…‥…━…‥…━…‥━…‥‥…━<br /><br />　マジ？これ誰でも稼げるよ！<br /><br />　今からスグ稼げて、その後も月収30万円ゲット！<br /><br /><br />　開始後15分で数万円の副収入ゲットを見たいなら、今すぐクリック！<br />　~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~<br />　　　　　　　　↓　↓　↓<br />　　　 http://www.1goug.com/m/304/pc11.html<br /><br />━…‥‥…━…‥‥…━…‥…━……━…‥…━…‥…━…‥━…‥‥…━<br /><a href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080820113000000.html">続きを読む<a>
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>毎日一分！英語を身に付けよう！ 2008.8.20 第1058号</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080820083656000.html" />
    <modified>2008-08-20T08:36:56+09:00</modified>
    <issued>2008-08-20T08:36:56+09:00</issued>
    <id>tag:www.eigostation.net,2008://1.18</id>
            <summary type="text/plain">◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！http://eigo1min.sakura.ne.jp/━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇2008.8.20   Wednesday   第1058号おはようございます。今日も１日 ...</summary>
        <author>
      <name>XOOPS</name>
                </author>
        <dc:subject>毎日一分！英語を身に付けよう！</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://archive.mag2.com/0000167966/index.html">
      <![CDATA[
      <br />◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━<br /><br />　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！<br /><br />http://eigo1min.sakura.ne.jp/<br /><br />━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇<br /><br />2008.8.20   Wednesday   第1058号<br /><br />おはようございます。<br />今日も１日、はりきっていきましょう！<br /><br />--------------------<br />★　昨日の復習<br />--------------------<br /><br />・He's so indecisive.<br /><br />・She is both creative and hardworking.<br /><br /><br />和訳は最後にあります！<br /><br /><br /><br />━━━━━━━━━━━<br />◎ 今日の例文<br />━━━━━━━━━━━<br /><br /><a href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080820083656000.html">続きを読む<a>
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>毎日一分！英語を身に付けよう！ 2008.8.19 第1057号</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080819071000000.html" />
    <modified>2008-08-19T07:10:00+09:00</modified>
    <issued>2008-08-19T07:10:00+09:00</issued>
    <id>tag:www.eigostation.net,2008://1.19</id>
            <summary type="text/plain">◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！http://eigo1min.sakura.ne.jp/━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇2008.8.19   Tuesday   第1057号おはようございます。今日も１日、 ...</summary>
        <author>
      <name>XOOPS</name>
                </author>
        <dc:subject>毎日一分！英語を身に付けよう！</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://archive.mag2.com/0000167966/index.html">
      <![CDATA[
      <br />◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━<br /><br />　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！<br /><br />http://eigo1min.sakura.ne.jp/<br /><br />━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇<br /><br />2008.8.19   Tuesday   第1057号<br /><br />おはようございます。<br />今日も１日、はりきっていきましょう！<br /><br />--------------------<br />★　昨日の復習<br />--------------------<br /><br />・He's trying to lose weight.<br /><br />・The police found it hard to enforce the new law.<br /><br /><br />和訳は最後にあります！<br /><br /><br /><br />━━━━━━━━━━━<br />◎ 今日の例文<br />━━━━━━━━━━━<br /><a href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080819071000000.html">続きを読む<a>
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>毎日一分！英語を身に付けよう！ 2008.8.18 第1056号</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080818070000000.html" />
    <modified>2008-08-18T07:00:00+09:00</modified>
    <issued>2008-08-18T07:00:00+09:00</issued>
    <id>tag:www.eigostation.net,2008://1.20</id>
            <summary type="text/plain">◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！http://eigo1min.sakura.ne.jp/━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇2008.8.18   Monday   第1056号おはようございます。今日も１日、 ...</summary>
        <author>
      <name>XOOPS</name>
                </author>
        <dc:subject>毎日一分！英語を身に付けよう！</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://archive.mag2.com/0000167966/index.html">
      <![CDATA[
      <br />◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━<br /><br />　　　　　　 毎日一分！英語を身に付けよう！<br /><br />http://eigo1min.sakura.ne.jp/<br /><br />━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆◇<br /><br />2008.8.18   Monday   第1056号<br /><br />おはようございます。<br />今日も１日、はりきっていきましょう！<br /><br />--------------------<br />★　昨日の復習<br />--------------------<br /><br />・I uncorked a bottle of wine.<br /><br />・Did you get hooked on something in japan?<br /><br /><br />和訳は最後にあります！<br /><br /><br /><br />━━━━━━━━━━━<br />◎ 今日の例文<br />━━━━━━━━━━━<br /><br /><a href="http://archive.mag2.com/0000167966/20080818070000000.html">続きを読む<a>
      ]]>
    </content>
      </entry>
  </feed>